Heimatv
ersuche -
وطن تجريبي

Shahin Sheikho
Mohammed (Ziko) Ghunaim
MUSIK
Abed Harsony
Maher Alkadi
KAMERA
Mohammed Owaied
Max Haan
Lennard Schmeller
TEXT
Mohammed Al-Maghout
Shahin Sheikho
ÜBERSETZUNG
Samieh Jabbarin
LIVE ILLUSTRATORIN
Larissa Bertonasco
AFTERSHOW MUSIK
Couch Log
Liebes Publikum, merhaba,
dies ist eine Einladung zum Weinen, zum Lachen und zum Tanzen. Diese szenische Lesung ist zugleich eine Begegnung zwischen Vergangenheit und Gegenwart.
Der Schauspieler Shahin Shekho setzt sich mit dem literarischen Werk des syrischen Autor Muhammad Al-Maghout auseinander und definiert es in seiner Lesung neu durch Überschreibung und als Gedichte, unterstützt durch Film und Musik. Al-Maghouts Erzählungen über Regierungen, Korruption und Restriktion könnten überall auf der Welt spielen. Die Frage ist, wie werden diese Geschichten von den Menschen wahrgenommen und weitererzählt?
„Ich bin derjenige, der noch nicht im Krieg, durch ein Erdbeben oder einen Straßenunfall ums Leben gekommen ist.“ Muhammad Al-Maghout (1934 – 2006)
وطن تجريبي - ١٠ سنوات على المحاولة. مسرحية تجريبية.
يوم الجمعة التاسع من نيسان في تمام الساعة
الثامنة مساءً عبر البث المباشر من مسرح تاليا
في مدينة هامبورغ
مجموعة المنولوجات الساخرة للكاتب والشاعر السوري محمد الماغوط وأخرى للكاتب شاهين شيخو، محاكاة للواقع الديستوبي العربي ضمن قالب وسرد مسرحي، نصوص عن التجربة السورية في ظل ”الربيع العربي“، ومحاولة الثورة على الاستبداد والبحث عن الحرية والوطن والذات، فهي كتذكير صغير بالسنوات العشر الأخيرة التي مضت على تاريخ سوريا و أهلها و أطفالها، وتذكير بمرور عقد من الزمن على ذاك الربيع الذي هب برياح الخريف وما حمل معه من ويلاتٍ وأملٍ للمنطقة وشعوبها.
”أنا الذي لم أقتل حتى الآن في الحروب أو الزلازل أو حوادث الطرق ماذا أفعل بحياتي؟“
محمد الماغوط (١٩٣٤ - ٢٠٠٦).
تمثيل:
شاهين شيخو
سولوميا كوشنير
موسيقى:
عابد حرصوني
ماهر القاضي
كاميرا:
محمد عويد
ماكس هان
فكرة واخراج:
شاهين شيخو.
الترجمة إلى الألمانية:
سميح جبارين
اشراف فني:
محمد غنيم
في اللغة العربية مع ترجمة نصية باللغة الألمانية
في الختام ندعوكم للاستماع والرقص على الحان و ايقاعات كاوتش لوغ.
في اللغة العربية مع ترجمة نصية باللغة الألمانية
SZENISCHE LESUNG AM 09. APRIL 2021 UM 20:00 UHR, LIVESTREAM AUS DEM NACHTASYL