İlleg
al
Im Zuge des Militärputsches in der Türkei 1971 wurde die Feministin und Journalistin Sevgi Soysal inhaftiert. In dem Erzählband Yıldırım Bölge Kadınlar Koğuşu erzählt sie ihre Geschichte von der Festnahme bis zur Freilassung. Ausgehend von der Erzählung İllegal verwebt der Theaterabend die Erinnerungen an die Zeit im Gefängnis: die Erfahrungen zweier Frauen, die sich nie direkt begegnet sind, zu einem gemeinsamen Kosmos – losgelöst von den vermeintlichen Barrieren unterschiedlicher Sprachen.
İllegal ist ein Theaterabend auf Türkisch, Deutsch und Arabisch.
Übersetzung: Berfin Orman, Mohammed Ghunaim, Shorouk El Hariry.
"سفكي سويسال" كاتبة تركية كانت قد اعتقلت في العام ١٩٧١ مِن قبل الحكم العسكري في تركيا (بمنظور شرعي أم غير شرعي) في استذكارها لحظات من اعتقالها و الصداقة التي كونتها في داخل السجن, عن الصداقة في تشارك نفس المصير.
قراءة مسرحية في اللغات التركية والألمانية والعربية
ترجمة: برفين ارومان، شروق الحريري، محمد غنيم
12 Mart 1971 askeri darbesinin ardından tutuklanan Sevgi Soysal, cezaevi günlerini kaleme aldığı anılarında anlatır. İllegal, bunlardan sadece biri. Sevgi Soysal’ın bu anısından yola çıkarak, “kadın” ve “arkadaş olmak” meseleleri üzerine bir eser kurguladı Berfin Orman, Meryem Öz ve Shorouk El Hariry.
Hatırlama ve dayanışma duyguları ile tutuklanma halinin etkilerini anlatan bu oyun, bir hikayenin dil değiştirmesinin anlam ve anlamsızlığını sorguluyor.
İllegal, Türkçe, Almanca ve Arapça dillerinde bir gece.
Tercüme: Berfin Orman, Mohammed Ghunaim, Shorouk El Hariry
Gefördert im Programm 360° - Fonds für Kulturen der neuen Stadtgesellschaft
Nachtasyl, 1.3. / 19 Uhr / Szenische Lesung